Joryj Kłoc — Nażyvo :: Live :: 22/02.2019 BIAŁYSTOK (Polska), PUB 6-Ścian
00:00:10 PAN GOSPODAR :: Pan Gospodarz :: Mr. Householder
00:03:18 DUDKA :: Piszczałka :: Dūda :: Dudy :: Flöte :: Le pipeau :: Pipe
00:07:07 ŻYTO :: Rugiai :: Žito :: Roggen :: Seigle :: Rye
00:11:29 PJANYCÄ :: Pijak :: Girtuokliai :: Pijan :: Trinker :: Poivrot :: Drunkard
00:16:23 ĊUMAKY :: Tchoomaks (Ukrainian oxcart drivers which traveled to Krym for salt)
00:19:47 VĊORA KUPAJLO/DO CIEBIE, KASIEŃKO :: Wczoraj Kupajło/Do ciebie, Kasieńko :: Yesterday Kupaylo/To You, Kasieñko
00:24:03 PYVO :: Piwo :: Alus :: Pivo :: Bier :: Bière :: Beer or rather Ale ;0))
00:27:34 LIS :: Las :: Miškas :: Les :: Wald :: Forêt :: Forest
00:31:28 ZAPÁSKA, KOVBÁSKA :: Zapaska, Kiełbaska :: Apron, Little Sausage
00:34:50 BOG JEMU :: Bóg Jemu :: God to Him
00:39:28 CHODZIŁA MANIA PO ŁĄCE :: Hodyla Manä po lużku :: Manya walked across the meadow
00:44:38 NA GORBOĊKU :: Na górce :: Ant kalvos :: Na kopečku :: Auf dem Hügel :: On the hillock
00:48:12 WOŁOCHY :: Czarodzieje :: Burtininkai :: Vlachs :: Kouzelníci :: Zauberern :: Magiciens :: Wizards
00:52:55 POLTAVŚKYJ SOĆKYJ :: Połtawski Setnik :: Poltava’s Centurion (in Kozak tradition)
00:56:30 STOJÁLA SÓSNA :: Stała Sosna :: A Pine Was Standing
01:00:35 BÓJKO-BOGÓJKO :: Boyko-Godling
01:05:30 SIADAJ SIADAJ (Kochanie Moje!) :: Sit down, sit down (my Honey!) — Polish folk wedding song
01:09:40 VERBOVAJA DOṠĊEĊKA :: Werbowaja Doszczeczka :: Verbovaya Doshchechka (Willow Small Plank)
01:15:24 BÁBA :: Brzydka Starucha :: Babsko :: Оšklivá Ženská :: Hexe :: Mégère :: The Hag
01:20:50 UA! — U! U! U!!!
01:23:00 KOŁOMYJKY :: [kolomiyki] — a kind of folk-songs or ditties on some topical or humorous theme
Polskie Niezależne Radio i Telewizja POMOST przedstawia relację filmową z koncertu zespołu JORYJ KŁOC ze Lwowa. Koncert odbył się w klubie «6-Ścian» w Białymstoku, a organizatorem nie zastąpiona GRUPA REAKCJI ARTYSTYCZNEJ B-B z Białegostoku z szefem Andrzejem Bazylem. Zapraszamy do obejrzenia tego koncertu: niesamowite, wspaniałe, sami oceńcie :)))
Ślicznie dziękujemy Telewizji POMOST za zezwolenia publikacji tego wideo! ;))
telewizjapomost.pl
radiopomost.pl
Źródła filmu:
youtu.be/X3-f_nrXqU8 — cz.1
youtu.be/oPl4MCWEHbk — cz.2
Please, support our modest band — buy our music:
joryj-kloc.biz — more expensive price, but CD quality is available
goo.gl/Q8Ui6q — cheap price, but only mp3 quality...
- - - - - - - - - - - - - - -
BOOKING
Ukraine & World........joryj.kloc malpka gmail.com, +380 67 94 658 34
Polska.......................koncerty malpka pugupugu.pl, +48 601 362 998
- - - - - - - - - - - - ENG - - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [yoryy klotz] -- the band from Lviv (Galíċyna, West Ukraine) that managed Ukrainian ancient instruments to resound in a modern way.
Critics have already defined the Joryj Kłoc style as «turbo-folk» or «kozak brake-bit» ;))
The name of group comes from the secret slang (argot) of closed fraternities of blind hurdy-gurdy and kobza players: "joryj" [yoryy] -- does mean "respectable", "honourable", and "kłoc" (there are pronunciation as [klotz] so [klyotz]) -- whether "piece", "hunk", "chunk", or "old man", "elder": unfortunately, the exact interpretation of the word is lost for today...
So in modern language the word-combination "Joryj Kłoc" can be interpret as "respectable, honorable man" or "cool peppers", "big nob" or simply -- "V.I.P".
However all of them are suitable for this fab four ;o))
- - - - - - - - - - POL - - - - - - - - - - -
Joryj Kłoc [tutaj: Ł jest wymawiane jako «Ł aktorskie»] to zespół ze Lwowa (Ukraina Zachodnia), dzięki któremu starodawne instrumenty ukraińskie zabrzmiały w sposób nowoczesny.
Krytycy już określają styl jako «turbo-folk» lub «kozacki brake-bit» ;))
Nazwa zespołu pochodzi od tajnej gwary (argot) zamkniętych wspólnot niewidomych muzyków, grających na lirach korbowych i na kobzie. JORYJ − oznacza "szacowny", "honorowy" i KŁOC − "kawałek", "przystojniak", "fragment" albo "stary", "starszy": niestety, szczegółowe tłumaczenie słowa jest dziś nieznane.
We współczesnym języku połączenie słów "Joryj Kłoc" można tłumaczyć jako "Poważny, Honorowy Człowiek", "Solidny Pan", "Świetna, Znakomita Osoba" albo po prostu − "V.I.P".
Jednakże wszystkie te tłumaczenia pasują do tej cudownej czwórki ;o))
Powiat białostocki – powiat z siedzibą w mieście Białystok, obejmujący swym zasięgiem gminy: Choroszcz, Czarna Białostocka, Łapy, Supraśl, Suraż, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Michałowo, Dobrzyniewo Duże. Gródek, Juchnowiec Kościelny, Poświętne, Turośń Kościelna, Zawady.
Powiat białostocki jest największym polskim powiatem, a jego wielkość wynosi aż 2 984,64 km². Ok 39% tej powierzchni stanowią lasy i grunty leśne (m.in. Puszcza Knyszyńska, Narwiański Park Narodowy, rezerwaty przyrody) co wpływa na jego turystyczną atrakcyjność.
Ponad 50% powierzchni stanowią użytki rolne, w związku z czym rolnictwo zajmuje najwyższą pozycję w gospodarce regionu, a przemysł reprezentuje głównie przetwórstwo rolno-spożywcze.